Administrar

BrainStorm a la mallorquina ...

Possessions de Palma

ToniFrau | 24 Maig, 2005 12:01

Cercant documentació de cases antigues a Palma he trobat un altre web interessant.

 

Un treball fantàstic amb un bon diseny i amb una gran feina de documentació i recopilació d’un tal Roberto Fernández (m’ha costat trobar el nom i per ara, no he pogut trobar cap manera de contactar amb ell).

 

Simplement un exemple d’una feina ben feta. Us ho recomano de bon de veres. 

 

Pels interessats amb la nostra història aquí teniu el link:

http://www.mallorcaweb.net/possessions/modules.php?name=Possessions

Carta escrita en el 2070

ToniFrau | 09 Maig, 2005 18:07

Mira per on, avui he rebut una cosa interessant per e-mail.

 

Desprès de tantes pardalades que se envien, trobar alguna cosa interessant em dona una certa alegria i em fa recordar que actualment encara queda gent original.

 

Es tracta d’una presentació de PowerPoint amb música d’en Chopin de fons, feta per en Ria Ellwanger per la revista: “Revista crónica de los tiempos” on el protagonista, que es troba a l’any 2070, ens va narrant els problemes que existeixen per la manca d’una cosa que com que estem acostumats a tenir-la al voltant nostre no li donem gaire importància i sobretot la que li hauríem de donar.

 

Vos recomano, de bon de veres, que ho mireu i penseu un poquet amb el que ens diu i sobretot amb el que significa.

 

Ha estat una de les darreres coses que he vistes que m’ha fet pensar, reflexionar i comprendre el seriós que és un us responsable dels nostres recursos.

 

Pensem, per favor que ... ENCARA HI SOM A TEMPS !!

 

Per accedir al fitxer, aquí teniu el link:

http://bloc.balearweb.net/resource/257/3621

Mßs pelado que una azufaifa

ToniFrau | 03 Maig, 2005 12:02

Esteu d’acord que així no sona bé ?

 

I per què?

 

Perquè les traduccions literals tenen aquest problema.

 

I com he arribat a aquesta conclusió ?

 

Idò que l’altre dia parlava d’economia casolana amb un company de la feina comentant les put... que ens ha fet l’euro, quan de cop se’m va passar pel cap  mollar-li l’expressió: “Més pelat que un gínjol !!”

 

I que va passar, idò que el meu company que és foraster me va demanar: Què és un gínjol ?, aquí va començar el meu petit atac de nervis, perquè ... vos heu aturat a pensar per un moment com es diu gínjol en foraster ?  I altres paraules que no emprem molt sovint ?

 

Està clar que no és una paraula molt coneguda, i com podeu suposar ni idea de com es podia dir. Això no m’ho podia perdonar i com que quant m’hi poso som un poc caparrut vaig començar a posar la meva recerca particular en marxa, gràcies a Deu que a la meva feina tenc fàcil accés a un enginyer agrònom i entre ell, un diccionari, el meu ordinador i el nostre estimat “Google” vàrem trobar la traducció: AZUFAIFA !!

 

L’arbre, el ginjoler que en castellà és azufaifo i el fruit, el gínjol que es diu azufaifa i fins i tot el nom científic “Zizyphus jujuba”.

 

Podeu tenir ben clar, que mai més se me oblidarà el nom d’aquest fruit en castellà.

 

Ja ho sabeu: Alerta amb el que dieu, no sigui cosa que hagueu de explicar-ho.

 

  • Gràcies Jaume per la teva col·laboració
«Anterior   1 2 3 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32  SegŘent»
 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS